COLLER



1. vt

1) клеить, склеивать; наклеивать; подклеивать

papiers collés иск. — коллаж

2) пропитывать клеем, проклеивать

3)

coller du vin — осветлять вино

4) (à, contre) прикладывать, прижимать

coller son front aux vitres — прижаться лбом к стеклу

coller l'oreille à la porte — припасть ухом к двери

boire la bouche collée au verre — пить, припав губами к стакану

5) (qch à qn) разг. дать, вручить, всунуть; передать (что-либо нежелательное)

••

coller un coup — влепить удар

coller une gifle — влепить пощёчину

6) разг. принудить к молчанию, заставить замолчать

7) школ. арго наказать, оставить после уроков

8) разг. завалить, посадить (на экзамене)

se faire coller разг. — дать сбить себя (на экзамене)

je suis collé — я провалился

9) прост. сунуть, деть куда-либо; бросить

coller en prison — засадить в тюрьму

coller au secret — посадить в одиночку

10) разг. ходить за кем-либо; приставать, липнуть к кому-либо

11)

être collé avec qn разг. — 1) сожительствовать с... 2) быть всё время вместе с...

12) разг. выложить, выпалить; сказать

2. vi

1) липнуть, прилипать, приклеиваться

••

coller au fesses {au train} à qn — ходить за кем-либо по пятам; наседать на кого-либо

coller à la peau de qn разг. — быть в крови у кого-либо

2) облегать; прилегать (об одежде)

3) разг. удаваться, ладиться

cela ne colle pas entre eux — у них не ладится

4) (avec) разг. согласовываться, соответствовать; подходить, приспосабливаться к...

cela ne colle pas — это не подходит, это не годится; это неправильно, ненормально

coller à la pensée de qn — следить за чьей-либо мыслью

coller à la réalité — соответствовать действительности

5)

coller à la roue, coller dans la roue спорт — сидеть на колесе

6) прост. быть в порядке, идти как надо

ça colle! — всё в порядке

qu'est-ce qui ne colle pas? — что случилось?

- se coller


Смотреть больше слов в «Новом французско-русском словаре»

COLLERETTE →← COLLENCHYME

Смотреть что такое COLLER в других словарях:

COLLER

coller: übersetzungkɔlev1) kleben, haften coller contre — ankleben2) (fixer) kleben, heften, leimen 3) (boucher) verkleben 4) (cacheter) zukleben 5) (f... смотреть

COLLER

1. vt1) клеить, склеивать; наклеивать; подклеивать papiers collés иск. — коллаж2) пропитывать клеем, проклеивать 3)coller du vin — осветлять вино4) (à,... смотреть

COLLER

v se coller sous la bâche — см. se mettre dans la bâche se coller dans les badigoinces — см. se caler les badigoinces être collé sur son cheval — см. être cloué à cheval coller qch sur le dos de qn — см. mettre qch sur le dos de qn coller un lapin — см. poser un lapin coller qn à poil — см. mettre qn à poil coller une tabassée à qn — см. mettre une tabassée à qn coller le taf — см. filer le taf coller qch à qn se faire coller s'y coller je suis collé coller qn sous bande en coller son billet se faire coller une contredanse coller un coquard colle-toi ça dans le cornet! coller un coup coller des coups à qn coller au cul à qn coller un élève coller un enfant à ... coller aux fesses de qn se coller dans le fusil coller les grelots à qn coller les grolles à qn coller la guigne à qn coller un jeton à qn se coller sur les livres coller des marrons coller qn au mur coller son œil sur ... coller un pain à qn coller un paquet à qn coller à la pensée de qn coller un pet à qn se faire coller une prune coller au secret coller au train à qn coller à la vie comme on colle à un cheval... смотреть

COLLER

1) клеить, склеивать 2) прилипать

COLLER

склеивать; приклеивать

COLLER À LA PENSÉE DE QN

ухватиться за чью-либо мысль

COLLER À LA VIE COMME ON COLLE À UN CHEVAL

цепляться за жизнь, как утопающий за соломинку

COLLER AN EEL

cooked eel pieces packed in a gelatin preparation. See also jellied eels

COLLER AU CUL À QN

прост. ходить по пятам за кем-либо, не отставать от кого-либо; приставать к кому-либо

COLLER AU SECRET

(coller {или mettre} au secret) разг. посадить в одиночку

COLLER AU TRAIN À QN

разг. липнуть к кому-либо Ne bouge pas, imbécile {...}! Explique-moi plutôt pourquoi tu me colles au train depuis hier! (M. Averlant, Maldonne à Monte-Carlo.) — Не двигайся, дурень! Объясни мне лучше, почему ты липнешь ко мне со вчерашнего дня!... смотреть

COLLER AUX FESSES DE QN

прост. ходить по пятам за кем-либо; преследовать кого-либо

COLLER DANS LE TIROIR

прост. обрюхатить

COLLER DES COUPS À QN

разг. (coller {или flanquer, foutre, mettre} des coups à qn) надавать (тумаков) кому-либо, поколотить кого-либо

COLLER DES MARRONS

разг. (coller {или mettre} des marrons) наносить удары (кулаком)

COLLER LA GUIGNE À QN

(coller {или passer, porter, refiler, прост. flanquer, foutre} la guigne à qn) приносить неудачу кому-либо, приносить невезение; сглазить кого-либо Je ne suis pas encore reçu. Ne me porte pas la guigne. (H. Bazin, Au Nom du fils.) — Меня еще не приняли. Смотри, не сглазь. Il porte la guigne à ses voyageurs. Autant il en mène sur le terrain, autant de flambés. (E. About, Le Nez d'un notaire.) — Этот кучер приносит своим пассажирам несчастье. Кто бы ни садился в его экипаж, всякий попадал в переделку.... смотреть

COLLER LES GRELOTS À QN

прост. (coller {или filer, груб. foutre} les grelots à qn) запугивать кого-либо, нагнать страху на кого-либо Ah! dis, les potes de Leicester? ... Tu veux pas de ceux-là comme voyous? Tu pourrais les secouer un petit peu!.. Ça leur ferait pas de mal!.. Leur foutre un peu les grelots!.. C'est tout farniente et compagnie! (L.-F. Céline, Le Pont de Londres.) — А, послушай, что с этими типами из Лестера! ... Ты не хочешь использовать их как хулиганов? Тебе следовало бы их немного встряхнуть! Им бы это не повредило. Даже нагнать на них страху. А то у них полное безделье и все такое прочее.... смотреть

COLLER LES GROLLES À QN

прост. (coller {или ficher, flanquer, foutre} les grolles à qn) нагонять страх на кого-либо Le gaz, malgré tout, d'y penser, ça me foutait les grolles. (L.-F. Céline, Le Pont de Londres.) — Несмотря ни на что, как только я вспоминал о газах, у меня начинали трястись коленки.... смотреть

COLLER QCH À QN

прост. всучить что-либо кому-либо

COLLER QN AU MUR

(coller {или mettre, adosser} qn au mur) поставить кого-либо к стенке, расстрелять Un rai de lumière filtre à travers les persiennes. Cinq heures. Les premières portes s'ouvrent ... On les adosse au mur. (S. de Beauvoir, Le sang des autres.) — Сквозь шторы проникает луч света. Пять часов утра. Двери начинают открываться ... Людей выводят и ставят к стенке.... смотреть

COLLER QN SOUS BANDE

разг. заставить замолчать, заткнуть рот кому-либо

COLLER SON ŒIL SUR ...

(coller son œil {или les yeux, son regard} sur ...) уставиться на ...

COLLER UN COQUARD

арго наставить синяков, разбить физиономию Ah! C'est toi? dit Jérôme en ouvrant la porte. Dis donc, ils t'ont collé un beau coquard ... Pauvre vieux. (J.-L. Curtis, Cygne sauvage.) — Ах, это ты? сказал Жером, открыв дверь. Послушай, ну и разукрасили они тебя ... Бедняга ты мой.... смотреть

COLLER UN COUP

разг. (coller un coup (de poing)) дать кулаком, ударить

COLLER UN ÉLÈVE

разг. 1) задать ученику трудный вопрос, на который он не может ответить 2) оставить ученика после уроков (в наказание)

T: 146