LÉCHER



vt

1) лизать, облизывать, слизывать

••

lécher les pieds {les bottes, les genoux, груб. le cul} à qn — подхалимничать, пресмыкаться перед кем-либо

lécher les vitrines разг. — разглядывать витрины магазинов

2) разг. прилизывать, тщательно отделывать

- se lécher


Смотреть больше слов в «Новом французско-русском словаре»

LÉCHERIE →← LÈCHEPOMPES

Смотреть что такое LÉCHER в других словарях:

LÉCHER

lécher: übersetzungleʃev1) lecken, schlecken 2)lécher les bottes à qn (fig) — jdm die Stiefel leckenlécher lécher [le∫e] <5> I verbe transitif ... смотреть

LÉCHER

vt1) лизать, облизывать, слизывать ••lécher les pieds [les bottes, les genoux, груб. le cul] à qn — подхалимничать, пресмыкаться перед кем-либоlécher l... смотреть

LÉCHER

v se lécher les amygdales — см. se faire dégivrer les amygdales lécher les bottes à qn — см. cirer les bottes à qn lécher le cul à qn — см. baiser le cul à qn lécher les pieds de qn — см. baiser les pieds de qn se lécher les babines se lécher les barbes il n'a qu'à s'en lécher les barbes lécher la carpette lécher les carreaux se lécher les doigts n'être pas gras à lécher les murs se lécher les lèvres de qch lécher l'ours lécher un ours n'être pas gras à lécher les plats lécher la poussière lécher les vitrines... смотреть

LÉCHER LA CARPETTE

жалко унижаться Gérard, connaissez-vous une chose plus abjecte qu'un type de seize ans qui s'abaisse à demander une écrevisse? Il lécherait la carpette, vous savez, il marcherait à quatre pattes. (J. Cocteau, Les enfants terribles.) — Жерар, знаете ли вы что-нибудь более гнусное, чем шестнадцатилетний парень, униженно выпрашивающий себе рака? Он готов пойти на любое унижение, ходить на задних лапках.... смотреть

LÉCHER LA POUSSIÈRE

унижаться перед кем-либо, лизать пятки кому-либо Spitz voulait mourir à plat ventre, comme il avait vécu: c'était sa position naturelle, il goûtait les délices à se rouler aux pieds de tout ce qui était officiel, consacré, "arrivé"; et il était hors de lui qu'on voulut l'empêcher de lécher la poussière. (R. Rolland, La Révolte.) — Шпиц хотел умереть так же, как и жил пресмыкаясь: это было его естественное положение; он испытывал блаженство, валяясь в ногах у всего того, что было освящено традицией, славой и успехом, и был вне себя, когда ему хотели помешать лакействовать.... смотреть

LÉCHER LE CUL DE QN

груб. лизать зад кому-либо, подлизываться к кому-либо

LÉCHER LES CARREAUX

разг. разглядывать витрины

LÉCHER LES VITRINES

разг. разглядывать витрины Une heure plus tard, non sans avoir léché les vitrines des extravagantes boutiques de l'avenue {...} elle était de retour ... (R. Fallet, Comment fais-tu l'amour, Cerise?) — Часом позже, поглазев заодно на яркие витрины магазинов авеню {...}, она повернула обратно ...... смотреть

LÉCHER L'OURS

(lécher {или polir} l'ours {или son ours}) потеть, корпеть над рукописью, над работой

LÉCHER UN OURS

пытаться навести лоск на неотесанного человека

T: 208